Версия для слабовидящих Интернет-приемная
25 мая 2022 г., 12:00

В библиотеке имени Петра Бартенева взрослых проверяли на знание молодёжного сленга, а у юных гостей спрашивали, кто такая «гостиха». Педагоги вузов, поэты, писатели, журналисты, краеведы, библиотекари, актёры и представители духовенства, а также студенты колледжа искусств имени Константина Игумнова сели за круглый стол, чтобы обсудить проблемы современного русского языка. Встреча под названием  «И мы сохраним тебя, русская речь» началась с провокационного вопроса. Действительно ли «Язык - самое прекрасное, что есть на свете, но одновременно и самое ужасное»?

- Русский язык – богатейшее наследство, которое досталось нам от предыдущих поколений. Однако следует правильно им распоряжаться, - подметила доцент ЛГПУ Анна Рощупкина. – Словом можно и вернуть к жизни, и убить. И именно поэтому необходимо думать, серьёзно думать, что, где и кому говоришь.

Липецкий автор настоятель храма Архистратига Михаила Геннадий Рязанцев-Седогин напомнил собравшимся об истоках современного русского - старославянском языке. На нём писались молитвы, поэтому большинство слов не только служило для наименования чего-либо, но и имело сакральное, священное значение.

Руководитель Молодёжного отдела Липецкой епархии иерей Леонид Копылов также призвал ребят бережно относиться к русскому языку в целом и своей речи в частности. Кроме того он представил видение проблемы с позиции духовенства и подарил присутствующим книгу Олега Воскресенского «Разумное основание веры».

Журналист Софья Милютинская коснулась темы сленга. Она предложила представителям старшего поколения понять значение некоторых слов, которые в ходу у современной молодёжи. С отдельными, например, «го» в значении «давай сделаем», «вперед», благодаря знанию иностранных языков, проблем не возникло. Другие, к примеру «ЧС», несмотря на русскую расшифровку – это значит «чёрный список» - потребовали объяснения. Студентам же пришлось продемонстрировать всю сообразительность, чтобы правильно истолковать значение некоторых слов из словаря Владимира Даля. В свою очередь, председатель городского совета ветеранов Виктор Долгих отметил, что сленг всегда был и является лишь приметой времени, по прошествии которого неизбежно отмирает.

Липецкие краеведы обратили внимание присутствующих на название магазинов и предприятий, в которых используются англицизмы или латиница. По их мнению, подчас это делается неоправданно и даже неграмотно. В пример привели название магазина, которое переводится как «реактивная установка».

- Захожу, а там одежду продают. Спрашиваю: Где товар, указанный в названии? Девушка-продавец начинает смущаться и через некоторое время мне сообщают, что со сленга это переводится как «крутой парень». Отдельные названия – это просто нецензурные выражения, написанные на латинице. Да, не по-русски, но куда же денешь ассоциативное мышление? Конечно, это недопустимо.

По итогам встречи была принята резолюция, в соответствии с которой решено 6 июня – в День рождения Александра Сергеевича Пушкина – провести уличную акцию в поддержку русского языка. В течение года в городских библиотеках молодёжь встретится с филологами, писателями, актёрами по проблемам русской речи. Их обсуждение также вынесут на одну из сессий молодёжного парламента Липецка. Письмо с просьбой обратить внимание на рекламные вывески направят в городской Совет депутатов.

В завершении молодёжь возложила цветы к Поклонному кресту святых учителей Кирилла и Мефодия, подаривших славянам азбуку. День их поминовения стал в России Днём славянской письменности и культуры.

 

Другие новости